Cerchiamo Volontari! Http://www.ssbm.it/fansub, unisciti! |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Cerchiamo Volontari! Http://www.ssbm.it/fansub, unisciti! |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Smasher storico ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Amministratore Messaggi: 16397 Iscritto il: 02-Sep-04 Utente Nr.: 1 ![]() |
![]() Il progetto www.ssbm.it/fansub è alla ricerca di appassionati di anime che vogliono mettersi in gioco per aiutare a portare in italia altri anime che resterebbero, altrimenti, confinati al solo giappone. Le uniche richieste sono un po' di tempo, la serietà e la voglia di imparare. E perchè no, la passione. Naturalmente, se al vostro ingresso abbiamo dei progetti in corso, termineremo quelli, dopodichè concorderemo insieme cos'altro fare. Ecco cosa cerchiamo: Webmaster o Webdesigner Deve curare il sito dal punto di vista grafico o funzionale. Tempo richiesto: dipende... Al momento è più richiesto un webdesigner che un webmaster. RAW Hunters: Sono persone che possono tenere spesso il pc acceso e che sanno utilizzare BitTorrent e eMule e, magari, addirittura Winny. Deve avere assolutamente una connessione veloce, si parla di almeno 4 MB. È colui che recupera i file originali o subbati in altre lingue degli anime e li passa a chi deve lavorarci sopra. Tempo richiesto: / (diciamo che più sta connesso, meglio è) Timer o Timesetter Il timer riceve la traduzione dal traduttore e il suo compito è sincronizzare nel miglior modo possibile i sottotitoli con il parlato. Contattare me per una rapida spiegazione dei programmi da utilizzare (molto intuitivi) e su come fare. Tempo richiesto: abbastanza (20 minuti al giorno minimo) Traduttore È colui che traduce da Inglese o Giapponese (o qualsiasi altra lingua) i dialoghi, su un file di testo o direttamente sostituendo la traduzione nelle rare volte in cui si ha uno script sottotitolato inglese. Contattarmi anche qui per avere delle dritte. Tempo richiesto: abbastanza (20 minuti al giorno minimo) Karaoker Questo è un compito estremamente complesso e se siete nuovi al Fansub è molto lungo da spiegare. Si tratta di realizzare i karaoke delle sigle iniziali e finali delle puntate. Tempo richiesto: molto quando c'è da lavorare (a volte sono solo due sigle in totale per tutta la serie), pochissimo una volta completate Typesetter È colui che interviene dando dei tocchi grafici a scritte, sottotitoli, etc. Al momento non ne abbiamo bisogno. Encoder Lavora al file raw sistemandolo e riencodandolo applicandoci i sottotitoli. Deve avere ottime basi di encoding e video editing. Al momento non è richiesto. Checker Deve conoscere molto bene la lingua italiana e avere un buon occhio. Semplicemente scarica le puntate terminate e controlla per eventuali errori nei sottotitoli, sia ortografici che di italiano in generale, ma anche nei tempi delle battute. tempo richiesto: molto poco (20 minuti a settimana) Dovrebbe essere tutto. www.ssbm.it/fansub -------------------- Fondatore della Comunità Italiana di Smash =)
![]() L'uomo ragionevole si adatta al mondo. L'uomo irragionevole pretende che il mondo si adatti a lui. Perciò il progresso è opera di uomini irragionevoli. George Bernard Shaw |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() n00b inside ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Moderatori Messaggi: 1968 Iscritto il: 18-May-06 Da: Ravenna Utente Nr.: 348 ![]() |
CITAZIONE Seya: eh d'accordo ma devi essere un po' tu a dirmi... primo perchè alcune cose sono noiose, secondo perchè per esempio quello che ci manca di più è un karaoker ma non sapendolo fare nemmeno io, non saprei cosa dirti biggrin2.gif a meno che non trovi qualcuno che ti insegna di un altro gruppo di fansub XD Quindi se vuoi aiutarmi dimmi te. E per la connessione, vale quanto ho detto per malva. Ok, io voglio fare il capo di tutta la baracca ![]() No scherzi a parte, il guaio è che non conosco nessuno di altri gruppi di fansub XD -------------------- ![]() curiosity killed the cat |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Smasher storico ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Gruppo: Amministratore Messaggi: 16397 Iscritto il: 02-Sep-04 Utente Nr.: 1 ![]() |
CITAZIONE Seya: eh d'accordo ma devi essere un po' tu a dirmi... primo perchè alcune cose sono noiose, secondo perchè per esempio quello che ci manca di più è un karaoker ma non sapendolo fare nemmeno io, non saprei cosa dirti biggrin2.gif a meno che non trovi qualcuno che ti insegna di un altro gruppo di fansub XD Quindi se vuoi aiutarmi dimmi te. E per la connessione, vale quanto ho detto per malva. Ok, io voglio fare il capo di tutta la baracca ![]() No scherzi a parte, il guaio è che non conosco nessuno di altri gruppi di fansub XD se pensassi che lo puoi fare meglio di me ti farei anche fare il "capo di tutta la baracca" Cmq, appunto perchè non conosci nessuno quello non va bene. E ricordati che serve abbastanza tempo. Quello che ci servirebbe di più è un altro timer ma può essere noioso se non ti piace :\ Intendo dire, non ti offrire tanto per. Ci vuole passione, prima di tutto. -------------------- Fondatore della Comunità Italiana di Smash =)
![]() L'uomo ragionevole si adatta al mondo. L'uomo irragionevole pretende che il mondo si adatti a lui. Perciò il progresso è opera di uomini irragionevoli. George Bernard Shaw |
|
|
![]() ![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 03 May 2025 - 04:38 |