IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Cerchiamo Volontari! Http://www.ssbm.it/fansub, unisciti!
Dax
messagio 01 Dec 2007, 03:51
Messaggio #1


Smasher storico
**********

Gruppo: Amministratore
Messaggi: 16397
Iscritto il: 02-Sep-04
Utente Nr.: 1





Il progetto www.ssbm.it/fansub è alla ricerca di appassionati di anime che vogliono mettersi in gioco per aiutare a portare in italia altri anime che resterebbero, altrimenti, confinati al solo giappone.
Le uniche richieste sono un po' di tempo, la serietà e la voglia di imparare. E perchè no, la passione.
Naturalmente, se al vostro ingresso abbiamo dei progetti in corso, termineremo quelli, dopodichè concorderemo insieme cos'altro fare.

Ecco cosa cerchiamo:

Webmaster o Webdesigner
Deve curare il sito dal punto di vista grafico o funzionale.
Tempo richiesto: dipende...

Al momento è più richiesto un webdesigner che un webmaster.

RAW Hunters:

Sono persone che possono tenere spesso il pc acceso e che sanno utilizzare BitTorrent e eMule e, magari, addirittura Winny. Deve avere assolutamente una connessione veloce, si parla di almeno 4 MB.
È colui che recupera i file originali o subbati in altre lingue degli anime e li passa a chi deve lavorarci sopra.
Tempo richiesto: / (diciamo che più sta connesso, meglio è)

Timer o Timesetter

Il timer riceve la traduzione dal traduttore e il suo compito è sincronizzare nel miglior modo possibile i sottotitoli con il parlato. Contattare me per una rapida spiegazione dei programmi da utilizzare (molto intuitivi) e su come fare.

Tempo richiesto: abbastanza (20 minuti al giorno minimo)

Traduttore

È colui che traduce da Inglese o Giapponese (o qualsiasi altra lingua) i dialoghi, su un file di testo o direttamente sostituendo la traduzione nelle rare volte in cui si ha uno script sottotitolato inglese. Contattarmi anche qui per avere delle dritte.

Tempo richiesto: abbastanza (20 minuti al giorno minimo)

Karaoker
Questo è un compito estremamente complesso e se siete nuovi al Fansub è molto lungo da spiegare. Si tratta di realizzare i karaoke delle sigle iniziali e finali delle puntate.

Tempo richiesto: molto quando c'è da lavorare (a volte sono solo due sigle in totale per tutta la serie), pochissimo una volta completate

Typesetter

È colui che interviene dando dei tocchi grafici a scritte, sottotitoli, etc. Al momento non ne abbiamo bisogno.

Encoder

Lavora al file raw sistemandolo e riencodandolo applicandoci i sottotitoli. Deve avere ottime basi di encoding e video editing. Al momento non è richiesto.

Checker
Deve conoscere molto bene la lingua italiana e avere un buon occhio. Semplicemente scarica le puntate terminate e controlla per eventuali errori nei sottotitoli, sia ortografici che di italiano in generale, ma anche nei tempi delle battute.

tempo richiesto: molto poco (20 minuti a settimana)

Dovrebbe essere tutto.

www.ssbm.it/fansub


--------------------
Fondatore della Comunità Italiana di Smash =)



L'uomo ragionevole si adatta al mondo. L'uomo irragionevole pretende che il mondo si adatti a lui. Perciò il progresso è opera di uomini irragionevoli.
George Bernard Shaw
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
Shi no Tenshi
messagio 01 Dec 2007, 19:30
Messaggio #2


Apprendista Smasher
**

Gruppo: Membri
Messaggi: 73
Iscritto il: 28-Sep-07
Utente Nr.: 981



Va bene, se non c'è bisogno di adattatori dei dialoghi rinuncio tale titolo e mi limito a fare il timing, al massimo, conoscendo un po il giapponese, mi limiterò ad esprimere pareri sulle traduzioni, se non danno fastidio.
Io ho sempre usato Subtitle Workshop che riconosce tutte le frazioni di secondo necessarie e VirtualDub che riconsoce i fotogrammi con il loro tempo esatto e quindi mi aiutava a far finire o iniziare una frase in un momento esatto, ma se richiedete altri programmi specifici allora li scaricherò appena necessario.

Messaggio modificato da Shi no Tenshi il 01 Dec 2007, 19:32
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- Dax   Cerchiamo Volontari! Http://www.ssbm.it/fansub   01 Dec 2007, 03:51
- - Ganon3force   Mi offro come checker Come mai t'è venuta ...   01 Dec 2007, 12:50
- - Matteo   sai bene che il mio pc non è mai spento, il proble...   01 Dec 2007, 15:09
- - Shi no Tenshi   Che bello, mi piace questo genere di lavori (lo st...   01 Dec 2007, 15:34
- - DAISUKE-KUN   PER QUANTO RIGUARDA COME PASSARE FILE NON TI PREOC...   01 Dec 2007, 17:02
- - Seya   Come ti ho già detto dax, faccio quello che pensi ...   01 Dec 2007, 17:14
- - Shi no Tenshi   Io ho già sottotitolato per conto mio delle cose, ...   01 Dec 2007, 17:25
- - DAISUKE-KUN   certo..................comunque se qualcuno riesce...   01 Dec 2007, 18:14
- - Dax   allora, preciso un paio di cose: - dato che al mom...   01 Dec 2007, 18:24
- - Shi no Tenshi   Va bene, se non c'è bisogno di adattatori dei ...   01 Dec 2007, 19:30
|- - Dax   CITAZIONE(Shi no Tenshi @ 01 Dec 2007, 20...   01 Dec 2007, 19:36
- - thino   il posto di RAW hunter e di traduttore m'inter...   01 Dec 2007, 21:31
- - Dax   bene bene. Mi interessa più per il posto di tradut...   01 Dec 2007, 23:43
- - Seya   CITAZIONESeya: eh d'accordo ma devi essere un ...   02 Dec 2007, 16:11
|- - Dax   CITAZIONE(Seya @ 02 Dec 2007, 17:11) CITA...   02 Dec 2007, 21:53
- - DAISUKE-KUN   puoi vedere dai f&fs fansub o darwind fansub s...   02 Dec 2007, 20:35
- - MCT   Se si tratta di tradurre, io l'inglese lo legg...   02 Dec 2007, 22:49
- - Dax   molto bene. Se sei interessato a fare il traduttor...   03 Dec 2007, 05:52
|- - Linkez   edit: k srry   16 Feb 2009, 02:39
- - DAISUKE-KUN   ragazzi si accettano ovviamente anche seeder.........   06 Dec 2007, 12:12
- - thino   seeder lo posso fare , pero non faccio piu tradut...   06 Dec 2007, 17:25
- - DAISUKE-KUN   non so'.............sicuramente ai parlato con...   06 Dec 2007, 20:26
|- - Ganon3force   CITAZIONE(DAISUKE-KUN @ 06 Dec 2007, 20...   06 Dec 2007, 20:53
- - DAISUKE-KUN   Come checker di quale gruppo? ovviamente sto sch...   07 Dec 2007, 08:51
- - Dax   XD cmq Thino risentiamoci. Ganon, chiamami anche t...   07 Dec 2007, 10:35
- - TDS   è ancora attiva l'offerta?   05 Dec 2008, 17:14
- - Lloyd87   certo dopo un anno cosa vuoi che sia O_o.............   05 Dec 2008, 19:41
- - TDS   boh non si sa mai   05 Dec 2008, 21:13
- - Dax   Sì, teoricamente sì. lo è sempre.   09 Feb 2009, 18:51
- - melt87   Lol, al massimo posso fare il checker o il raw hun...   09 Feb 2009, 18:56
- - Dax   il checker è la parte più complicata e delicata e ...   12 Feb 2009, 21:11
- - melt87   Ahah, tranquillo, io scherzavo, non mi sarei mai a...   13 Feb 2009, 13:04
- - Dax   no spam here plz >=(   16 Feb 2009, 05:06
- - Marth   Sono disponibile per parti di Web Design e program...   16 Feb 2009, 20:18
- - Dax   ti ringrazio ma prima pensiamo all'altro sito   16 Feb 2009, 21:56


Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 12 May 2024 - 13:44